Byen’s og Vestfyn’s

Når det nu er lykkes brugsen i nabobyen at holde op med at skrive bageren’s (måske inspireret af Ellens mange blogindlæg om fejlagtige apostroffer), er det trist at se at samme brugs nu sælger julehvidtøl fra Vestfyn’s.

At bryggeriet hedder Vestfyen er en anden sag.

Pris pr. julehvidtøl er i øvrigt aktuelt under 1 kr. stk.

I en anden naboby ligger et pizzahus (Pizza House). Det kalder sig Byen’s …

Det er godt at regeringen – eller oppositionen – vil forbedre elevernes grundlæggende færdigheder i brug af apostroffer!

9 Svar til Byen’s og Vestfyn’s

  1. Ellen december 10, 2014 at 18:38 #

    Åh, jeg græmmes!
    Jeg blev ellers så glad, da jeg var i Brugsen i dag – men jeg lagde heller ikke mærke til dit kedelige eksempel.

    • Jørgen december 10, 2014 at 18:42 #

      Det var nu i en annonce i lokalaviserne det sås.

  2. Stegemüller december 10, 2014 at 19:44 #

    Jeg forstår virkelig ikke, hvordan det kan være så svært at få styr på de apostroffer?

    • Jørgen december 10, 2014 at 20:33 #

      Næh, man kunne jo blot lade være at bruge dem – i alle tilfæle her.

  3. Madame december 10, 2014 at 19:46 #

    Det er som om, de forkert anbragt apostroffer breder sig mere og mere, desværre …

    • Jørgen december 10, 2014 at 20:35 #

      Det ser ud til at være tilfældet – desværre synes ingen at stille spørgsmålstegn ved fejlene.

  4. Donald december 13, 2014 at 14:07 #

    En apostrof fra eller til gør vel ikke så meget. Fornylig undersøgte jeg hvad der står på ordnet.dk’ websider – vistnok Retskrivningsordbogens websider med hjælp til at bogstavere og sætte tegn mv. – og det undrer mig at de ikke lægger større vægt på sætningskonstruktioner end på tegnsætning. Jaja, Ellen, jeg ved godt at du synes danske kommaer er vigtige, det er de også, men der er mange mennesker, som har brug for hjælp for at kunne udtrykke sig i hele sætninger. Om man skriver USA’s eller USAs er der frit valg for. Kunne man så ikke tillade en apostrof efter Fyen i Fyen’s eller er det fy-fy-Fyn altsammen?

    Det var DSN, http://www.dsn.dk/retskrivning/retskrivningsregler/a7-1-6/a7-6

    Ved forkortelser der kan udtales som egentlige ord, er det dog valgfrit om man vil tilføje endelsen direkte eller bruge apostrof:

    aidsen el. aids’en
    epos el. epo’s indvirkning på kroppen
    Natos el. Nato’s el. NATOs el. NATO’s.

  5. Donald december 13, 2014 at 14:09 #

    Jeg glemte at skrive at jeg som sprogtænker med vægt på tydeligheden og bekæmpelse af misforståelser og ordblindhed ville anse det for dårlig stil at skrive “Han har ikke nogen idé om epos indvirkning på kroppen”. Sæt dog den apostrof! Og skriv EPO med stort! Det er lige så let at læse (nej lettere) og det kolliderer ikke med stavemåder på andre sprog, og koster ikke ret meget:

    “Han har ikke nogen idé om EPO’s indvirkning på kroppen.”

    • Jørgen december 19, 2014 at 09:35 #

      Tak for dine to reaktioner, som jeg har gået og tænkt en del over. For mig er det ok med en apostrof eller to, især hvis de ikke forstyrrer den umiddelbare begribelse af meningen. Jeg er også enig i, at det vil være godt at skrive EPO’s eller EPOs og ikke epos, hvis det drejer sig om EPO, igen af hensyn til den umiddelbare begribelse.
      Jeg synes ikke der er nogen særlig god grund til apostrof i Fyns eller Byens. Hos mig virker de forstyrrende – og det gør de muligvis fordi der skrives så meget om det her og der.

Drives af WordPress. Designet af Woo Themes