I går skrev jeg om en korrekturlæseruddannelse, jeg var blevet opmærksom på. Jeg synes Roskilde Avis på udmærket vis illustrerer behovet herfor, jvf. illustrationen. Umiddelbart kunne jeg ved læsning ikke forstå overskriften: Zenia poster kultur og ligestilling. Jeg poster breve. Der kunne have stået: Zenia-poster: kultur og ligestilling. Hun er valgt til folketinget. Zenia Stampe […]
TEST | Sproget
Pia Kjærsgaards change
Folketingets åbningsdebat finder sted i dag, og det er ærlig talt ikke særlig morsomt at høre på. En enkelt bemærkning fortjener dog at blive fastholdt. Pia Kjærsgaard talte om forandring af et eller andet, og sagde (frit efter hukommelsen) “…forandring, change, som det hedder”. Se det var da en nyhed. At hun skulle være blevet […]
Korrekturlæseruddannelse
For nogen tid siden skrev jeg et indlæg om behovet for korrekturlæsning. Der er netop indløbet en kommentar om, at der faktisk findes en uddannelse i korrekturlæsning, og den synes jeg gerne jeg vil lave et link til her – det er stadig vidt og bredt tiltrængt at øge forståelsen med videre for at læse […]
Taletempo og sprogævl
Det er mandag aften. Jeg har netop set nyhederne på DR1. Stort set alle taler i et tempo, de ikke selv kan følge med i. Jeg kan heller ikke, og det antages, at mange lyttere heller ikke kan. Det er derfor spild af tid at se udsendelsen. Grunden tydeliggøres med følgende tre eksempler: 1. I […]
At have management på
Det står mig ikke helt klart, hvorledes jeg havnede på foredragsportal.dk, men portalen har mange kendte mennesker i stalden. Det står mig heller ikke klart, hvorledes jeg havende på Peter Mygind på samme portal. Det står mig absolut ikke klart, hvad følgende sætning, der kunne læses, betyder: “Vi har management på Peter Mygind.” Er der […]
Sprogguf
At sproget ændrer sig er der ikke noget nyt i. Måden det sker på kan undre. Måske er det en konsekvens af globaliseringen, måske blot almindelig uomtænksomhed og ligegyldighed. Her er lidt sprogguf fra de sidste få dage. Kurserne på aktier er faldet den seneste tid. Det hedder aktiekursfald, men er også hørt omtalt som […]
Detailmarkedet eller retailmarkedet
Ordene i overskriften betyder vist det samme. Eller er der en indholdsmæssig forskel? Spørgsmålet er opstået efter endnu en af postvæsenets fejlanbringelser, idet jeg på bladet det drejede sig om kunne se, at der var udbrudt retailkrig mellem nogle kæder på retailmarkedet. Hvad er der galt i at blive ved med at kalde dette marked […]
Champignon og champion
I sidste uge havde Fakta et meget specielt tilbud i ugereklamen. Man kunne få champion ganske billigt. Af en eller anden grund var dette tilbud illustreret af et foto af champignoner. En champion er indehaver af en mesterskabstitel. En champignon er en svamp. Udtalen af de to ord er måske så ens, at dette betinger […]
Brug modersmålet
Forleden kunne det høres, at nogle medarbejdere hos Danfoss ønsker dansk mere anvendt, idet det ikke er let for dem at forstå den moderne kombination af danske og engelske udtryk, der så flittigt anvendes. Ledelsen vil gerne imødekomme ønsket. Måske kan andre lære af det. Således kunne Bilka skrive “dekoratør” på dekoratørernes t-shirts, og ikke, […]
Udadvendt
Denne personlighedsmæssige egenskab er eftertragtet i nogle typer job. Formentlig også for medarbejdere i den store butik i et indkøbscenter, der på en opstillet plakat søgte en ny, “udafvendt” medarbejder. Trods sprogets besværligheder, må man håbe den rette har søgt jobbet.