Contador tilkendt karantæne, andre sproglige ejendommeligheder og unges brug af cykelhjelm

Af en eller anden grund har jeg et par gange haft papir og blyant i nærheden under TV-udsendelser. Det er af og til ret sært hvad der siges. Det er som om det er vigtigere at sige noget, der kommer relativt flydende, end hvad der faktisk siges.

  • Som cykelinteresserede sikkert er bekendt med, er Contador blevet idømt karantæne. Det blev til, at han er “tilkendt karantæne”. Han er næppe glad for tilkendelsen.
  • I forbindelse med uddelingen af Robert-priser, er hørt en tendens til at komprimere ytringerne, så det lyder forkert, hvis man ikke sætter det ind i sammenhængen. Hvad vil det sige at “løbe med prisen som bedste hovedrolle”? Hvad vil det sige at “vinde prisen for årets instruktør”? En sagde dog, at (navn) havde “vundet prisen for den bedste mandlige hovedrolle”.
  • Noget tilsvarende hørtes under omtalen af, at der er relativt flest dårlige betalere på Sjælland. Havde man ikke hørt det hele måtte man få indtryk af, at bestemte kommuner var de dårlige betalere.

Jeg hørte et interview med en ung, der ikke brugte cykelhjelm, hvilket anses for at være et problem:

– Hvorfor har du ikke cykelhjelm på?

– Jo, men, altså, det ser ikke godt ud…………..image kommer før sikkerheden…..

Ja, så.

Kommentarer er lukket.

Drives af WordPress. Designet af Woo Themes