To be bee

I toget hørte jeg 4 drenge tale sammen. De vidste ikke at en bremse på et løbehjul hedder bremse. Det var en bræjke, udtalt på fineste engelsk. Trist.

Overskriften er tilegnet fremtidens danskere, de tale ænglish.

At være bi synes forbundet med arbejdsglæde:

To be bee

8 Svar til To be bee

  1. Donald juni 13, 2012 at 21:30 #

    Hvor er det flot at man kan se biens behårede krop og skinnet i vingerne og hårene og forkroppen – og man kan se så mange detailler selv i leddene på benene.

    • Jørgen juni 13, 2012 at 21:39 #

      Ja, det var et heldigt skud, synes jeg.

  2. Donald juni 14, 2012 at 10:06 #

    Yæs yæs, det var meget lucky 🙂

    • Jørgen juni 17, 2012 at 20:58 #

      Fin måde at stave yæs på.

  3. Ellen juni 14, 2012 at 22:24 #

    To be a furry, busy bee … hvor er den fin. Og hvor er det synd, at man ikke rigtig kan finde ud af at bruge danske ord, når nu vi har dem i forvejen.
    Som jeg har sagt 100 gange før 🙂

    • Jørgen juni 17, 2012 at 20:58 #

      Jo, ikke så dårlig, det er et godt kamera jeg fik fik mig købt, synes jeg.

  4. Donald juni 16, 2012 at 10:51 #

    Nåmn Ellen, bi kun lidt, det engelske sprog er jo en aflægger af de danske, de kan jo (næsten) ikke sige en sætning uden at der er et gammeldansk (rettere nordisk) låneord 🙂

    • Jørgen juni 17, 2012 at 20:57 #

      Men alligevel …

Drives af WordPress. Designet af Woo Themes